Menu

...Dalla tradizione / ...By the local tradition

"“Accmnzèm bun ”per un buon inizio, selezione di salumi e formaggi tipici di produzione artigianale "
““Accmnzèm bun” for a good start, a selection of typical artisanal cured meats and cheeses
“Ceccio” con salsa al pomodoro secco e noci
“Ceccio” fried pizza strips with dry tomato sauce and nuts
“Il riposo della polpetta” polpette di Pane di Matera in salsa di pomodoro e basilico fresco
“Il riposo della polpetta” Matera bread balls in tomato sauce and fresh basil
“Uovo cotto a bassa temperatura“ Con crema di zucchine e asparagi e crostini di pane di Matera
Poached egg slow cooked, with zucchini and asparagus cream, croutons of Matera’s bread
Cialledda fredda Con pomodori, caroselli, cipolla e pane di Matera
Cold “Cialledda” with tomatoes, carousels, onion and Matera bread

...Dall'Orto / ...By the vegetable garden

"Crapiata" - La zuppa di Matera con misto di legumi, cereali e patate novelle
“Crapiata” –Matera soup with a mixture of legumes, cereals and new potatoes
“Fave e Cicoria” – Crema di Fave secche, cicorie di campo e Peperone Crusco di Senise IGP
“Fave e Cicoria” – Cream of dried broad beans, wild chicory and IGP Crusco pepper of Senise
Peperoni cruschi - il nostro "street food"
Crispy Peppers - our "street food"
Involtini di melanzana alla parmigiana Melanzane fritte con scamorza, prosciutto cotto e parmigiano al sugo di pomodoro
Fried aubergines with scamorza cheese, cooked ham and parmesan in tomato sauce

...Dal Pascolo / ... From Pasture

Selezione di Formaggi Lucani: Caprino e Pecorino della Murgia, Caciocavallo lucano stagionato in grotta, Canestrato di Moliterno IGP e Caciocavallo Podolico di Basilicata** in abbinamento a confetture del territorio
"Selection of Lucanian cheeses" – Goat and Caprine cheese from the Murgia, Lucanian Caciocavallo aged in grotta, (a type of stretched-curd cheese made out of sheep's or cow's milk), Canestrato di Moliterno IGP, Caciocavallo Podolico from Basilicata (a true rarity in the dairy sector) in combination with local jams

... Dal Grano / By the wheat

Le nostre paste sono fatte a mano con semola rimacinata di grano duro, acqua e sale
We serve only handmade pasta obtained from re-milled durum wheat semolina, water and salt
Ferricelli
Con stracciatella fresca, peperone crusco, olio, aglio e mollica di pane di Matera
"Orecchiette con calzoni di ricotta dolce della tradizione con ragù di carni pregiate"
Traditional orecchiette and ravioli with ricotta, sugar and cinnamon seasoned with mixed meat sauce
Cavatelli di Mischiglio con Ragù di Salsiccia Pezzente (il Principe della Montagna Materana), crema di fagioli rossi di Pignola**, mollica fritta di Pane di Matera e pomodorini secchi della Costa Jonica
Handmade “Cavatelli di Mischiglio" pasta with Pezzente Sausage Ragout (the Prince of Matera Mountains), cream of red beans of Pignola **, fried breadcrumbs of Matera bread and dried tomatoes from the Ionian coast
Cavatelli con baccalà, datterino giallo e olive di Ferrandina
Handmade Cavatelli pasta with salt cod, yellow plum tomato and Ferrandina olive

... Matera nel cuore / Matera in the heart

Guancia di Suino Nero Lucano accompagnata da tortino di zucchine
Slow cooked black piglet cheek with “Aglianico del Vulture” wine sauce, artichoke cooked in oil, parsley cream, anchovies and lime
Baccalà mantecato con gazpacho, olive di Ferrandina, crema di piselli e rapa rossa
Creamed cod with gazpacho, Ferrandina olives, cream of peas and red turnip
Tagliata di manzo Scottona locale con insalatina di stagione "
“Local beef steak with a salad of wild vegetables "
“U Cutturidd“ detta “Pignata“ Carne di pecora in umido con verdure, patate, pezzi di formaggi e salumi
Slow-cooked sheep meat, with widd erbs, carrotts, onions and cherry tomato
Salsiccia Pezzente lucana con pomodorini e basilico
                                                                                                                                                         
Pezzente typical sausage with tomatoes and basil

...Alla Credenza / To the cupboard

Gelato artigianale "Cottino di Miglionico" ai fichi secchi con mandorle e finocchietto selvatico
"A childhood memory becomes an ice cream" - Dried figs ice cream with almonds and wild fennel
"Gelato artigianale alle noci e fichi secchi caramellati di Miglionico"
"Artisan ice cream with walnuts and caramelized dried figs from Miglionico "
Cioccolato artigianale - Lingottino da 120gr gusti vari
Fondente,uvetta e rum
Fondente nocciole
Fondente e peperone crusco
Caramello e anacardi
Fondente, vincotto e semi di amaranto
Latte e wafer alla nocciola
Selection of artisanal handcrafted chocolates bar 120grams
Dark, raisin and rum
Dark, hazelnuts
Dark and “crusco” pepper
Caramel, cashews
Dark, cooked wine and amaranth seeds
Milk, hazelnuts wafer
Selezione di piccola pasticceria
Selection of mixed handcrafted little patisserie
Frutta di stagione
Seasonal fruit

Prenota ora il tuo tavolo: +39 0835 1651370

Orari di apertura
Lunedì/ Mar / Mer / Gio / Ven| 19:30 - 22:30
Sab | 12:30 - 14:30 | 19:30 - 22:30
Dom | 12:30 - 14:30 | 19:30 - 22:30